12 check-ins using file script.txt version 0245513d23
2012-09-27
| ||
22:38 | Traducció al català del guió de la presentació. check-in: 32c0d0e796 user: ivan tags: sax-2012 | |
18:43 | M’havia deixat «IP» a la llista de desafiaments. check-in: aebc90de6d user: ivan tags: sax-2012 | |
17:55 | Traduïsc el diagrama d’arquitectura dels nodes. check-in: d280e87cba user: ivan tags: sax-2012 | |
17:06 | Traduïsc els diagrames d’integració. check-in: 50d2590088 user: ivan tags: sax-2012 | |
16:50 | Corregisc el diagrama traduït d’interaccions i l’actualitze a les diapositives. check-in: 9f7bc96f06 user: ivan tags: sax-2012 | |
16:43 |
Incorpore les últimes correccions.
Encara he de corregir el diagrama traduït d’interaccions i actualitzar‐lo a les diapositives junt amb el d’integració. check-in: 6b88a68bc5 user: ivan tags: sax-2012 | |
16:36 | Fix missing steps from the labels in the interactions diagram. check-in: 3900c1e7d7 user: ivan tags: trunk, cnbub-2012-1.0.2 | |
16:18 |
Fix some defects in CN integration diagrams.
- Non-linked, different sized and capitalized "Community Network" text. - Non-linked green links to CN cloud. - Right-aligned "Research cloud" text. check-in: a35efa8d7a user: ivan tags: trunk | |
15:50 | Traduïsc el diagrama d’interaccions. check-in: 0f95f07539 user: ivan tags: sax-2012 | |
14:38 | Traduïsc el diagrama del banc de proves. check-in: 7ab77e180e user: ivan tags: sax-2012 | |
12:04 | Incorpore les últimes correccions i les adapte a les diapositives. check-in: ab1b2eef51 user: ivan tags: sax-2012 | |
11:55 |
Minor fixes after review.
- Don't use abbreviations in challenges (CN) and experiments (RD) slides. - Use ampersand instead of comma in challenges. - Properly name CC license. - Remove visible frame from deleted slide in interaction diagram. check-in: 0c8fbe81e2 user: ivan tags: trunk, cnbub-2012-1.0.1 | |