Community-Lab introduction

Timeline
Login

12 descendants of ab1b2eef517498ed

2012-09-28
09:51
Incorpore les últimes correccions i les adapte. Leaf check-in: 65c165f374 user: ivan tags: sax-2012, sax-2012-1.0.0
09:39
Empre els noms en anglès dels projectes europeus.

Aleshores recupere la disposició de la segona diapositiva de l’original i aprofite per a introduir la paraula «testbed». check-in: 70041e30d9 user: ivan tags: sax-2012

09:22
Incorpore les últimes correccions i les adapte. check-in: 7e45bcb6e8 user: ivan tags: sax-2012
2012-09-27
22:48
Incorpore les últimes correccions i les adapte. check-in: 9bbee6258f user: ivan tags: sax-2012
22:38
Traducció al català del guió de la presentació. check-in: 32c0d0e796 user: ivan tags: sax-2012
18:43
M’havia deixat «IP» a la llista de desafiaments. check-in: aebc90de6d user: ivan tags: sax-2012
17:55
Traduïsc el diagrama d’arquitectura dels nodes. check-in: d280e87cba user: ivan tags: sax-2012
17:06
Traduïsc els diagrames d’integració. check-in: 50d2590088 user: ivan tags: sax-2012
16:50
Corregisc el diagrama traduït d’interaccions i l’actualitze a les diapositives. check-in: 9f7bc96f06 user: ivan tags: sax-2012
16:43
Incorpore les últimes correccions.

Encara he de corregir el diagrama traduït d’interaccions i actualitzar‐lo a les diapositives junt amb el d’integració. check-in: 6b88a68bc5 user: ivan tags: sax-2012

15:50
Traduïsc el diagrama d’interaccions. check-in: 0f95f07539 user: ivan tags: sax-2012
14:38
Traduïsc el diagrama del banc de proves. check-in: 7ab77e180e user: ivan tags: sax-2012
12:04
Incorpore les últimes correccions i les adapte a les diapositives. check-in: ab1b2eef51 user: ivan tags: sax-2012