Si tu que lliges açò has estudiat com jo a la UJI és fàcil que hages tingut com a professor d’anglés Santiago Posteguillo. Potser te vinga de sorpresa saber que Santiago ha publicat (amb prou d’èxit pel que sembla) una trilogia de noveŀla històrica sobre Escipió l’Africà, vencedor d’Anníbal a la Segona Guerra Púnica, que començà amb el setge de Sagunt (inspiració de l’obra de teatre La destrucción de Sagunto en què vaig participar aquest estiu). Doncs al mateix Sagunt demà dijous 19 a les 19:30, al Centre Cívic del Port, Santiago oferirà una conferència sobre aquest gènere que tant d’interés sembla despertar últimament. Més informació a morvedre.info.
UJI
Glo
La passada nit va morir Gloria, professora de la UJI estimadíssima per moltíssimes persones per tantes i tantes raons. No estic per a molt d’escriure, així que tan sols recomanaré que feu una visita als comentaris de l’última entrada del seu blog. També hi ha la dedicatòria d’Emilio Molina, que capta molt bé el que Glo significa per a molts de nosaltres.
Per als qui no la vàreu conéixer, teniu el blog de Gloria i l’últim discurs de Randy Pausch, que li agradava molt i reflecteix molt bé alguns aspectes de la seua filosofia de vida.
Fins a sempre, Glo!
Actualització (2009-04-24): S’ha iniciat una petició de signatures per a que dediquen a Gloria una aula a l’Escola Superior de Tecnologia i Ciències Experimentals de la UJI. El nombre de signatures creix a un ritme vertiginós! :)
Actualització (2009-09-23): Aquest matí s’ha celebrat l’homenatge a Gloria que més de mil persones han estat d’acord en recolzar. A la web de la UJI teniu la notícia i un reportatge fotogràfic. Al corredor de l’aula on tantes hores de classe amb Glo vam passar s’ha congregat un gran nombre de gent (i més que haurien vingut si no hagueren canviat la data de l’acte a última hora) entre les quals hi havia sa mare, filla i marit, i diferents persones li han dedicat unes paraules. Vull destacar el discurs d’Emilio, que ha recordat també el nostre benvolgut Natxete.
Disponibles les transparències del taller de seguretat
Ja fa temps que pengí en el directori de dades de Sélidor les transpes del taller de seguretat que vaig fer a l'Escola d'Estiu sobre Programari Lliure el passat 4 de juliol de 2005, a la UJI. Tanmateix, encara no havia posat un enllaç en la plana principal, però no patiu que ja està resolt: en la secció de xerrades de Sélidor podreu trobar l'enllaç i alguna observació addicional.
Per cert, moltes gràcies als assistents, i en especial a tots aquells que feren l'esforç de permanéixer fins el final (quatre hores i mitja de taller no són cap bajocada). Per descomptat, gràcies a Miquel i Pau per la feinada de muntar l'Escola. Amb gent així la Universitat continua reeixint.
Disponible la presentació de localització al català
Ja podeu trobar en la plana principal de Sélidor la presentació «Adaptació i traducció de Programari Lliure al català» que he donat hui en la UJI. Hi ha vingut bastant gent, a qui agraesc profundament la seua assistència, ja que damunt féien cara d'interés i tot! ;)
Conferència: Localització de Programari Lliure al català
Uau, quasi se m'oblida dir que la setmana vinent a la UJI es celebra la Festa per la Llengua 2005. Enguany hi ha molts, però que molts actes i conferències programats. El dimarts dia 19, a les 12 hores presente en l'Aula Magna de l'ESTCE la conferència «Adaptació i traducció de programari lliure al català».
Vos penge ací el resum:
L'omnipresència de la informàtica i l'amicalitat amb l'usuari no són res si aquest no entén l'idioma en què li parla l'ordinador. Tanmateix, disposar de programari adaptat a idiomes minoritaris ha sigut realment dificultós fins a fa pocs anys, per dependre d'empreses que no veien la necessitat ni l'interés econòmic en dedicar-hi l'esforç necessari. Afortunadament, l'actual revolució del Programari Lliure (Free Software i Open Source Software) està oferint als usuaris la possibilitat de prendre la iniciativa i organitzar-se per a aconseguir un suport complet per al seu idioma.
Aquesta xerrada presenta el panorama de la localització de Programari Lliure al català, des del punt de vista tècnic i organitzatiu. Es descriurà el procés d'adaptació de programari i documentació, presentant els projectes i equips de traducció, la infraestructura de recolzament disponible i les eines usades, tot amb un nivell introductori per a fer palés que la traducció no requereix grans coneixements tècnics ni lingüístics.
Tan aviat com tinga la presentació llesta, la penjaré per que tingueu a mà tots els enllaços que conté. Esteu tots invitats. Vos hi espere!